Monday, December 03, 2007

Taking a (very brief) extra-Advent moment to discuss the Proclamation of Christmas

Fear not; this will just be a short detour out of the season.

After listening to the "Proclamation of Christmas" sound file from the Regina Laudis "The Announcement of Christmas" CD I went (naturally) on a hunt for the Latin text so I could match up the mp3 with the words.

I found it, side-by-side with the English version, at the "Customs of Christmas" page at Fisheaters (a really great little informational site, from - it seems - a lay Catholic perspective):

The Eighth of the Calends of January

The year from the creation of the world, when in the beginning God created heaven and earth, five thousand one hundred and ninety-nine:

From the deluge, the year two thousand nine hundred and fifty-seven:

From the birth of Abraham, the year two thousand and fifteen:

From Moses and the going out of the people of Israel from Egypt, the year one thousand five hundred and ten:

From David's being anointed king, the year one thousand and thirty-two:

In the sixty-fifth week according to the prophecy of Daniel:

In the one hundred and ninety-fourth Olympiad:

From the building of the city of Rome, the year seven hundred and fifty-two:

In the forty-second year of the reign of Octavian Augustus:

The whole world being in peace:

In the sixth age of the world: Jesus Christ, the eternal God, and Son of the eternal Father, wishing to consecrate this world by his most merciful coming, being conceived of the Holy Ghost, and nine months since his conception having passed, In Bethlehem of Juda is born of the Virgin Mary, being made Man:


Octavo Kalendas Januarii

Anno a creatione mundi, quando in principio Deus creavit coelum et terram, quinquies millesimo centesimo nonagesimo nono:

A diluvio vero, anno bis millesimo nongentesimo quinquagesimo septimo:

A nativitate Abrahae, anno bis millesimo quintodecimo:

A Moyse et egressu populi Israel de Aegypto, anno millesimo quingentesimo decimo:

Ab unctione David in regem, anno millesimo trigesimo secundo:

Hebdomoda sexagesima quinta juxta Danielis prophetiam:

Olympiade centesima nongentesima quarta:

Ab urbe Roma condita, anno septingentesimo quinquagesimo secundo:

Anno imperii Octaviani Augusti quadragesimo secundo:

toto urbe in pace composito,

sexta mundi aetate, Jesus Christus aeternus Deus, aeternique Patris Filius, mundum volens adventu suo piisimo consecrare, de Spiritu Sancto conceptus, novemque post conceptionem decursus mensibus, in Bethlehem Judae nascitur ex Maria Virgine factus homo:


Here is a PDF of the chant in modern musical notation and language
, found at the U.S. Catholic Bishops website. They have, BTW, edited the "creation of the world" language; it now reads:
"Today, the twenty-fifth day of December, unknown ages from the time when God created the heavens and the earth and then formed man and woman in his own image....

Which is a good thing, I'd say. Heh. The sisters are singing the other version, though, with the exact counting of years. Sometimes Tradition gets a little bit in the way, don't you think? "Unknown ages" is a much more beautiful and mystical idea, and evokes the immensity and majesty of God in a much more powerful way, too.

Well, anyway. Now (hurriedly) back to our regularly-scheduled celebration of Advent.

No comments:


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...