The words, from this page:
Deutsch Still, still, still "Salzburger Volkslieder" Aus Salzburg, 1819 Still, still, still, Weil's Kindlein schlafen will. Die Englein tun schön jubilieren, Bei dem Kripplein musizieren. Still, still, still, Weil's Kindlein schlafen will. Schlaf, schlaf, schlaf, Mein liebes Kindlein schlaf! Maria tut dich niedersingen Und ihr treues Herz darbringen. Schlaf, schlaf, schlaf, Mein liebes Kindlein schlaf! Groß, groß, groß Die Lieb ist übergroß! Gott hat den Himmelsthron verlassen Und muss reisen auf der Straßen. Groß, groß, groß Die Lieb' ist übergroß. Wir, wir, wir, Tun rufen all zu dir: Tu uns des Himmels Reich aufschließen, Wenn wir einmal sterben müssen. Wir, wir, wir, Wir rufen all zu dir. | English Still, still, still From Salzburg, 1819 Literal English translation - HF Still, still, still, 'Cause baby wants to sleep. The angels jubilate beautifully, By the manger making music. Still, still, still, 'Cause baby wants to sleep. Sleep, sleep, sleep, My dear babe sleep! Maria sings you a lullaby And brings you her true heart. Sleep, sleep, sleep, My dear babe sleep! Great, great, great, The love is more than great! God has left his throne And must go by road. Great, great, great, The love is more than great. We, we, we, All do call out to you: Open heaven's realm to us, If we must die one day. We, we, we, We all call out to you. |
No comments:
Post a Comment